Неделя 15, урок 1.
Дни недели
1.понедельник Lunedì Monday
2. вторник Martedì Tuesday
3. среда Mercoledì Wednesday
4. четверг Giovedì Thursday
5. пятница Venerdì Friday
6. суббота Sabato Saturday
7. воскресенье Domenica Sunday
Неделя 15, урок 3
1. Какой сегодня день недели?
Che giorno è per favore?
What day is it, please?
2. È domenica
It’s Sunday.
Сегодня воскресенье и т. д
Урок 4
1. Weekend
Выходные (конец недели):
Суббота и воскресенье
6. Era domenica.
It’s Tuesday.
P.S. от подруги из Италии
Урок 3 Какой сегодня день недели? =
Chе giorno è oggi?
Урок 4 Конец недели = il fine settimana,
Week-end заимствован из английского языка,
так же как болгарское "мерси" заимствовано
из французского - "merci" и часто
употребляется вместо "благодаря"
т.е. "спасибо".
Урок 5 Quando sei libera/libero? =
когда ты свободен/свободна?,
и quando siete liberi? = когда вы свободны?;
см. это в прошлом моем корректировании.
Урок 1-7 Che giorno era ieri? Еra lunedì.
К теме, если считаешь, что может быть полезным, можешь сделать следующие дополнения:
I giorni della settimana (Дни недели):
Lunedì andò da Martedì per sentire
se Mercoledì era andato da Giovedì a
sentire se Venerdì era andato da Sabato
a dirgli che Domenica era festa
(Понедельник пошёл ко Вторнику,
чтобы узнать, ходила ли Среда к
Четвергу, чтобы узнать, ходила ли
Пятница к Субботе, чтобы сказать ей,
что Воскресенье – праздник).
Non ha tutti i suoi venerdì –
дословно «у него нет своих пятниц»
или как на русском языке «у него не все дома».
Lunedì che viene – дословно «понедельник,
который прийдёт» или как на русском
«после дождичка в четверг».
Giovedì grasso – дословно «жирный четверг»
или ... «четверг на масленице».
Dio non paga il sabato - дословно
«Бог не платит в субботу» или..
«Вор ворует до поры, до времени».
Chi ride il sabato piange la domenica –
дословно «Кто смеётся в субботу,
плачет в воскресенье» или... «не всё коту масленица».